Vierge, vraiment ?
A Namba34.663463135.501959, on peut trouver cette boutique de robes de mariées.
Le nom de la boutique « Vierge » est un peu ancienne école et prête à sourire, mais ça ne serait pas si amusant si il n’y avait pas la prononciation d’écrit en dessous en japonais.
Et là, on lit plutôt « Verge » (ヴェルジュ).
Faudrait savoir…
technorati tags: plaît-il?, langue-japonaise
ce serait pas plutot ‘berge’?
Si c’était berge, ça serait plutôt écrit ainsi ベルジュ, non ?
Ne manque plus que la boutique « Cocue » dans la gallerie souterraine Crystal à Nagahori!
Ca c’est un peu après généralement, d’ailleurs, ils ne font pas de robe de mariée « cocue »…