A la recherche d’un appartement : tout ce qu’il faut savoir

Après une journée de recherche, classification, statistique, archivage des appartements interessants, je viens de me rendre compte que les kanji (caractères chinois) placés devant les frais d’entrée sont parfois différent… il existe plusieurs systèmes, extrèmement bien décrits dans l’article de forum japon.

http://www.forumjapon.com/forum/viewtopic.php?t=2729

Pour les reprendre ici

  • Shikikin (敷金) : Caution,
    est en théorie rendue lors du rendu de l’appartement, mais est très souvent retenue pour diverses raisons
  • Reikin (礼金) : Cadeau au propriétaire,
    nonon, ce n’est pas une plaisanterie, voilà en tout cas une notion toute japonaise ! :o)
  • Frais de remise à neuf :
    A acquitter lorsque des travaux ont été fait avant l’entrée ; j’ai entendu parler notamment du remplacement des tatamis…
  • Tesûryo (手数料) : Frais d’agence,
    De l’ordre de 1 loyer
  • Maebarai no yachin (前払いの家賃) : Loyers d’avance
    utilisés lors de défaut de paiement
  • Hoshôkin (補償金) : Frais d’assurances
    à vérifier
  • Taxes
    à vérifier
  • Frais divers…

Alors, on rigole moins là !

technorati tags: , ,

Aucun commentaire pour ce billet.

Ce blog étant désormais clos depuis longtemps, les commentaires et autres vecteurs de spams le sont également, en cas d'urgence, je twitte ici. Merci de votre compréhension :)